… or in the Singrish translation used by the guy sitting next to me in the IBM Singapore mobile office who is not using vibrate or mute so we can all know when he has new mail … “You got message.”
Advertisement
… or in the Singrish translation used by the guy sitting next to me in the IBM Singapore mobile office who is not using vibrate or mute so we can all know when he has new mail … “You got message.”
Cao keng! (to evade responsibility) You know that’s what I’m trying desperately to do…with painting going on inside this house!!! YUCK…that’s english for I hate this house project…but it has to get done! “Ok, Paul, I’m coming!”
xoxoxoxo Love you!
too bad you don’t have one that says “you get massage”